9.3.08

Lost in translation

Entre mi padre y yo siempre hubo muchas barreras, ya irán enterándose de a pocos de toda la historia. Una de las más grandes, es el idioma. Él no habla español y yo no me acuerdo bien del francés. Entonces llegar a expresarnos correctamente es una tarea bastante complicada.
Si van a leer lo siguiente, tendrán que entender que lo puse para entiendan que acabo de ponerle el punto final a una parte de mi historia de la cual no quiero volver a saber nada. Voltearé la página y pretenderé que no me duele, que no me afecta. Y seguiré con mi vida, rodeada de la insania colectiva. Especialmente la de mi familia.
Disculpen también las faltas de ortografía; es el original. Eso fue lo que le mandé a mi padre biológico luego de que en menos de 20 minutos destruyera la débil relación que nos unía. Bloggeros, es una larga historia que recién empiezo a contarles.
Disculpen por el tono subido y a lo mejor desubicado del post, pero creo que alguien que pasó por lo mismo que yo podrá sentirse identificado, y a lo mejor un poquito menos solo e incomprendido en este loco loco mundo.
Disculpen por lo visceral y poco elaborado.


Dear mister Rocfort,

I will write this e-mail in english just because I have a ton of shit to spit out and I can´t do it in french. I have a lot of things to say and that is exactly the reason why I asked you to put your webcam on. I needed to see your face, as if we were actually talking like two normal people and try to believe that you a reasonable person who would understand what I wanted to say. But, of course, one more time I got the chance to prove that you´re no more than and idiot and that I will never be able to have a normal relationship with you, at any level. Not even as friends, even though you were supossed to be my father. You already asked me not to talk to you anymore.

1.- I asked you not to put me in the middle of your discusions with Diana. She was once your wife, and the mother of your children. I have no idea what problems you have between the two of you, and I don´t want to find out either. She told me something about Sandrine being sick. I got worried. You just cared about money. You never cared about anything else than your own ass. I asked you not to put me in the middle of all that shit and you completely over reacted, so tipical from you. I copied the conversation so you can read it again and see for yourself the asswhole you are.
2- When I went to Brasil to meet my brothers, of course I had the chance to talk to Diana and hear a side of the story I didn´t know about. I saw pictures, I read letters you sent to Sandrine (I couldn´t believe all the shit on those letters. You are truly insane to say all the things you said to your own daughter), I talked to them, they told me stories... And you never asked how it was. You never asked if your daughter, son and grandchildren where ok. Nothing. It was me who sent you the photos, and you said nothing. You had your chance to come over and tell me your story, I invited you to my University graduation and my birthday, and you didn´t come. For you I´m nothing more than a girl who happens to have your last name. Just like Darren, Loic and Sandrine. You´re old and afraid of beeing left alone and die alone. That´s the only reason why you haven´t been able to left her after all what happened. You told me about it, remember? I feel sorry for Gwenaelle et Gwendoline, what kind of example are you giving them?
3.- All of this time I have been looking at the facts, thinking about them and I have been able to reach my own conclusions. All of this time I didn´t want anyone´s opinion about you because I wanted to get to know you by myself. And so I did for two long years: you are a little child trapped in a 60 years old man´s body. You never grew up and you always run away from your problems; it´s never your fault. Everyone´s against you right?. You never cared, you never said sorry. You were never able to send me a letter or call me on the phone until I did, 22 years after the last time you saw me! What kind of a father are you? You abbandoned my brothers and of course, me too.
What do you want me to think? Did you expect me to behave like your real daughter? I never was. I´ve always been my mom´s daughter. I might not have the perfect life, but believe me, I now know it was better not to know you until a couple of years ago. You would´ve really fucked up my life, like you did with my brother´s.
I do think you are a bad person. You already asked me not to talk to you anymore. Your wishes are my comand. This is the last time you´ll hear from me.

Have a good life and try not to mess up with the little girls.




Serge dice (04:31 p.m.):
oui
nat dice (04:31 p.m.):
peut on parler?
Serge dice (04:31 p.m.):
yes

Has invitado a Serge a iniciar la recepción de imágenes de la cámara Web. Espera la respuesta o haz clic en Cancelar (Alt+Q) para detener la invitación pendiente.

Serge dice (04:32 p.m.):
je t'écoute

Has invitado a Serge a iniciar el envío de imágenes de la cámara Web. Espera la respuesta o haz clic en Cancelar (Alt+Q) para detener la invitación pendiente.

nat dice (04:34 p.m.):
as tu la webcam-'{
nat dice (04:34 p.m.):
?
Serge dice (04:35 p.m.):
que se passe t-il
nat dice (04:36 p.m.):
as tu la webcam-'
nat dice (04:36 p.m.):
pas quelque chose de grave
Serge dice (04:36 p.m.):
oui
nat dice (04:36 p.m.):
mais je veux te voir pendante que nous parlons
Serge dice (04:37 p.m.):
attends je vais chercher la lumiere
nat dice (04:37 p.m.):
ok
Serge dice (04:39 p.m.):
vas y

Se ha rechazado la solicitud para ver la cámara Web del contacto, Serge envió una invitación para ver su cámara Web al mismo tiempo. Cancela las invitaciones pendientes y solicita al contacto que te vuelva a enviar la invitación.

Se ha rechazado la solicitud para ver la cámara Web del contacto, Serge envió una invitación para ver su cámara Web al mismo tiempo. Cancela las invitaciones pendientes y solicita al contacto que te vuelva a enviar la invitación.

Has cancelado tu invitación para iniciar el envío de imágenes de la cámara Web.

Has cancelado tu invitación para iniciar la recepción de imágenes de la cámara Web.

Has invitado a Serge a iniciar el envío de imágenes de la cámara Web. Espera la respuesta o haz clic en Cancelar (Alt+Q) para detener la invitación pendiente.

Has invitado a Serge a iniciar la recepción de imágenes de la cámara Web. Espera la respuesta o haz clic en Cancelar (Alt+Q) para detener la invitación pendiente.

Serge ha rechazado tu invitación para iniciar el envío de imágenes de la cámara Web.

Serge ha aceptado tu invitación para iniciar la recepción de imágenes de la cámara Web.

Has dejado de ver imágenes de la cámara Web con Serge.

nat dice (04:42 p.m.):
bon, en fait
nat dice (04:43 p.m.):
la seule chose que je voulais te demander
nat dice (04:43 p.m.):
c´est d´arreter de m´avoir au milieu des problemes que diana et toi ont
nat dice (04:43 p.m.):
je n´ai rien a faire la
Serge dice (04:43 p.m.):
vas y connect la web cam
nat dice (04:44 p.m.):
m´envoyer ces email a ete la pire chose que tu puisse faire
Serge dice (04:44 p.m.):
pourquoi tu ne connect pas la camera
nat dice (04:44 p.m.):
c´est connecté
Serge dice (04:46 p.m.):
alors écoute bien Natalie , moi je n'ai jamais parler de toi avec elle , mais je crois que c'est plutot toi qui a parler avec elle quand tu es aller au brésil , alors si elle a dit ces conneries
Serge dice (04:47 p.m.):
, tu vois cela avec elle , pas avec moi ! moi je n'ai fait que te transmettere sses anneries a elle
nat. peli dice (04:48 p.m.):
c´est jamais ta faute n´est ce pas?
Serge dice (04:49 p.m.):
alors je pense que tu as fais de telle amizade avec elle que bien sur c'est elle qui est une sainte et moi le salaud .je connais , tu n'es pas la premiere a tombé dans ses belles paroles a cette folle
Serge dice (04:51 p.m.):
écoute Natalie , je vois que tu es de leur coté , alors bye ont a plus rien a se dire , , je te souhaite beaucoup de bonheur . et je vous laisse en paix , faite de même pour moi ,
Natalie Rocfort Shigetomi
Cel: 9874-3480
Natalie Rocfort Shigetomi
Cel: 9874-3480